1) Bible- Nabi Muhammad juga telah diceritakan dalam Kitab Bible


a) Perkataan Mahamuddim dalam Bible
Didalam The English Version of The Authorised Version of the Bible pada bab Song of Solomon ayat 16 disebutkan:

“His mouth is most sweet:
Yea, he is altogether lovely (Mahamuddim)
This is my beloved and this is my friend,
O daughters of Jerusalem.”

Terjemaahan dari Bible al-Kitab (1996) terbitan The Bible Society of Malaysia adalah:

“Begitu manis tutur katanya,
Segala yang ada padanya menawan hatiku.
Demikianlah kekasihku dan sahabatku
Hai puteri-puteri Yerusalem.”

Perkataan ‘he is altogether lovely’ yang tercatat dalam Bible sebenarnya terjemahan daripada perkataan Mahamuddim dalam bahasa Ibrani atau Hebrew, iaitu bahasa Yahudi. Perkataan ‘Im’ (imbuhan terakhir perkataan Mahamuddim) dalam bahasa bahasa Yahudi melambangkan kemuliaan dan penghormatan. Contohnya ‘Im’ pada perkataan ‘Elohim’. ‘Eloh’ bermaksud Tuhan dan ‘Im’ bermaksud yang Maha Mulia.

Justeru, ‘Elohim’ bermaksud ‘Tuhan Yang Maha Mulia’. Apabila kaedah yang sama digunakan pada perkataan ‘Mahamuddim’, ia membawa maksud ‘Mahamadd yang mulia’ atau ‘Mahamadd yang terpuji’. Maksud ini selari dengan nama Muhammad kerana perkataan Muhammad bermaksud ‘dia yang terpuji’.


b) Istilah Himdah, Shalom, dan Periclytos
Dalam Kitab Old Testement di dalam versi The Authorised Version of the Bible bab Haggai ayat 7 sehingga 10 disebutkan:

“And I will shake all nations,
and the Himdah of all the nation will come,
and I will fill this house with glory, says the Lord of hosts.
Mine is the silver, mine is the gold, says the Lord of hosts,
the glory of my last house shall be greater
than that of the first one, says the Lord of hosts;
And in this place I will give Shalom, says the Lord of hosts.”

Terjemahan mengikut Bible Indonesia al-Kitab (1996) adalah:


“Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam:
Sedikit waktu lagi maka aku bakal menggoncangkan
langit dan bumi, laut dan darat; aku akan menggoncangkan
segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan
segala bangsa datang mengalir…
dan ditempat ini aku akan memberi
damai sejahtera, demikianlah, firman TUHAN semesta alam.”

Berkaitan dengan Himdah, ayatnya yang asal adalah ‘ve yavu himdath kol haggoyim’ dalam bahasa Inggeris pula bermaksud ‘and will come the Himdah of all nations’ yang maksudnya ‘dan akan datang Himdah bagi segala bangsa’. Himdah dalam bahasa Arab berasal daripada huruf-huruf Hamada dan ini selari dengan huruf-huruf asal bagi nama Ahmad dan Muhammad.

Shalom pula selari dengan perkataan Arab salama yang melahirkan perkataan Islam. Islam bermaksud damai dan sejahtera. Al-Kitab Bible Indonesia menggunakan kedua-dua perkataan ini bagi menterjemahkan Shalom.

Justeru, ayat ini sebenarnya menceritakan mengenai seorang Himdah yang akan diutuskan kepada segala bangsa dan kepadanya dikurniakan Islam yang bakal mendatangkan kedamaian dan kesejahteraan bagi manusia. Kisah ini selari dengan Ahmad atau Muhammad yang diutuskan oleh Allah dengan risalah Islam kepada seluruh alam.

Di dalam kitab Perjanjian Baru, perkataan yang selari dengan Himdah adalah Paracletos. Perkataan Paracletos perlu difahami mengikut bahasanya yang asal. Dalam bahasa Yunani kuno, perkataan yang hampir dengan Paracletos adalah Periclytos. Periclytos dalam bahasa Inggris bermaksud illustrious, glorious, dan praised atau ‘dia yang dipuji’. Ia juga selari dengan Nabi Muhammad s.a.w.


c)Nabi yang Ummi
Dalam The English Version of the Authorised Version of the Bible pada bab Isaiah ayat 12 disebutkan:

“And the book is delivered,
To him that is not learned
Saying, read this, I pray there:
And he saith, I am not learned.”

Terjemahan mengikut Bible Indonesia al-Kitab (1996) adalah:

“Dan apabila kitab itu diberikan kepada seorang
Yang tidak dapat membaca dengan
Mengatakan: ‘Baiklah baca ini’,
Maka ia akan menjawab:
‘Aku tidak dapat membaca’.”

Nabi Muhammad adalah seorang Ummi. Ummi bermaksud tidak tahu membaca dan menulis. Semasa Baginda beruzlah di gua Hira’, disuruh oleh Malaikat Jibril supaya membaca. Baginda menjawab, “Aku tidak tahu membaca.” Selepas itu, turun Wahyu pertama dan isinya seperti tertera pada Surah al-Alaq ayat 1 sehingga 3. Firman Allah S.W.T

1. Bacalah (Wahai Muhammad) Dengan nama Tuhanmu Yang menciptakan (sekalian makhluk),
2. Dia menciptakan manusia dari sebuku darah beku;
3. Bacalah, dan Tuhanmu Yang Maha Mulia.

Ternyata! Ayat-ayat Bible ini selari dengan apa yang berlaku ke atas Nabi Muhammad yang ummi semasa penurunan wahyu pertama ini. Nabi Isa tidak pernah dikenali sebagai nabi yang ummi.